VÄLKOMMEN

Balderz Translation är ett Sverigebaserat översättningsföretag som hjälper dig att nå miljontals av nya kunder genom översättning till flera indiska språk. Indien har en målgrupp som är större än hela europas befolkning, endast den indiska medelklassen inräknad! Ljudbok, e-bok, marknadsföring och mycket mer!

TJÄNSTER

  • -Skapa en ljudbok. Vi översätter och läser in din text och skickar dig en ljudfil.
  • -E-bok. Vi översätter din text så att du kan skapa en e-bok.
  • -Transkription. Undertext till video och mer (omvandlingen av ljud till text).
  • -Dubbning. Dubbning av film och inlägg i sociala medier med mera.
  • -Marknadsföring i Indien. Vi hjälper dig att nå ut i sociala medier på indiska.


Vi översätter alla typer av inriktningar som tex. beskrivningar, juridiska dokument, skönlitteratur, manualer, hemsidor, nyhetsbrev, myndighetstext, marknadsföring, ekonomi, det vill säga inom samtliga områden. Texterna anpassas till målgrupp.

VARFÖR ÖVERSÄTTA MED MÄNNISKOR?

Det finns flera skäl till varför det är bättre att en människa översätter en text istället för ett översättningsprogram eller AI.

  • Språklig nyansering - En människa kan lägga till nyansering i översättningen som en AI eller ett program inte kan upptäcka.

  • Kontextualisering - En människa kan tolka och översätta texten med hänsyn till den kontext som den används i, vilket en AI eller ett program kan missa.

  • Kulturella skillnader - En människa kan ta hänsyn till kulturella skillnader i översättningen, till exempel att vissa ord eller fraser kan vara oacceptabla eller olämpliga på ett annat språk.

  • Anpassning av stil och ton - En människa kan anpassa översättningen för att matcha den stil och ton som används i källtexten.

  • Idiomatiska uttryck - En människa kan tolka och översätta idiomatiska uttryck korrekt, medan en AI eller ett program kan översätta dem bokstavligt och därmed förvränga innebörden.
  • Ordspel och ordlek - En människa kan förstå och översätta ordspel och ordlek på ett korrekt sätt, medan en AI eller ett program kan missa eller förvränga innebörden.

  • Kunskap om ämnesområden - En människa med kunskap om ämnesområdet kan översätta texten mer exakt och korrekt än en AI eller ett program som saknar sådan kunskap.

  • Kreativitet - En människa kan vara mer kreativ och flexibel i översättningen än en AI eller ett program som följer strikta regler.

  • Förmåga att korrigera fel - En människa kan upptäcka och korrigera felaktigheter i källtexten, vilket en AI eller ett program kan missa.

  • Mänsklig intuition - En människa kan använda sin intuition och erfarenhet för att göra mer precisa översättningar, vilket en AI eller ett program inte kan göra på samma sätt.

KVALITET

Våra diplomerade modersmålsöversättare kontrollerar texten genom två olika översättare, slutligen korrektuläser en kontrollant noggrant genom texten före leverans.

Genom oss kan du få din text översatt och nå ut till:

- Hindi 615 miljoner

- Punjabi 126 miljoner

- Gujarati 61 miljoner

- Bengali 265 miljoner

- Marathi 95 miljoner

Totalt (2019): 1,162 miljarder människor
                       (utav 1,428 miljarder)

Varför Indien?
En positiv anledning till varför man ska översätta sin text till Indiska är att Indien har en stor och växande marknad med över 1,4 miljarder människor som talar olika språk, varav hindi är det mest talade. Genom att översätta sin text till indiska språk som hindi, bengali, punjabi och gujarati med flera kan man nå ut till en betydande andel av Indiens befolkning och på så sätt öka sin potentiella kundbas och därmed öka försäljningen. Indien är också en viktig spelare på den globala marknaden och genom att översätta sin text till indiska språk kan man öppna dörrarna för nya affärsmöjligheter och samarbeten med indiska företag och organisationer och även nå ut till privatpersoner.

GÖR SÅ HÄR

Det ska vara lätt att få ett pris för din översättning.

Följ de här 3 stegen och kom igång!

1. KONTAKTA OSS

Berätta om målgrupp, önskat språk/dialekt och mängden text.

2. OFFERT

Vi skickar dig en offert.

3. ÖVERSÄTTNING

Översättningen påbörjas, leverans inom kort.